Jak używać "poczuł się" w zdaniach:

Gdybym kiedyś tak poczuł się przy robocie, miałem odpuścić.
Я постоянно себе твержу это: "Если что-то не так, надо сразу валить."
Przez tę krótką chwilę każdy z więźniów w Shawshank poczuł się wolny.
И на самый короткий миг... все до единого в Шоушенке почувствовали свободу.
Chce, żebyś poczuł się winny pisząc o Adolfie Hitlerze.
Он заставит тебя чувствовать себя виновным в этом деле.
Co mógłbyś mi powiedzieć, żebym poczuł się lepiej?
Разве есть на свете слова, которые могут это исправить?
Dbasz o to, abym nie poczuł się bezużyteczny?
Что, хочешь дать мне почувствовать себя нужным?
/Otrzymał ścisły plan kuracji, /serię zabiegów, lekarstwa... /i poczuł się lepiej /niż w ciągu ostatnich 5 lat.
Ему выписали строгий план действий и медицинское лечение. Он чувствует себя гораздо лучше чем все эти годы.
Oczywiście sam mogłem je uratować, ale nie chciałem, żebyś poczuł się bezużyteczny.
Неплохо. Я и сам мог бы их спасти, но не хотел, чтобы ты чувствовал себя бесполезным.
Ale wezmę go do lekarza i spróbują zrobić, żeby poczuł się lepiej.
Но я отвезу его к доктору. Его там полечат.
Jak mogę sprawić, by poczuł się bardziej komfortowo?
Как бы сделать так, чтобы он был со мной раскованней?
Arcybiskup poczuł się odpowiedzialny, i następnego dnia mnie adoptował.
Архиепископ счел, что он за это в ответе и усыновил меня.
Chciałam, abyś poczuł się jak w domu.
'отела, чтоб ты почувствовал себ€, как дома.
Znając Walta, to pewnie poczuł się na tyle winny, że sam jej powiedział.
Зная Уолта, он, чувствуя себя виноватым, наверное, сам всё ей рассказал.
Nie mówię tego, żebyś poczuł się niezręcznie.
И я вовсе не пытаюсь вас смутить.
Chce, byś tam dzisiaj poszła i sprawiła, by poczuł się miło powitany.
Он рад видеть тебя там, и сделала все, чтобы он почувствовал себя особенным.
Chodzi o to - schodzę ze swojej drogi aby poczuł się włączony, ale on pozostaje nieobecny, czymś rozproszony.
Когда я стараюсь как-то его в этом задействовать, он от меня удаляется.
Wystąpił, okej, a ja nie mogłam pozwolić, żeby poczuł się wykorzystany.
Он пришел, и я не хотела, чтобы он почувствовал, будто я его использовала.
Nie chcę, byś poczuł się nieswojo, ale wyczuwam nutkę przebaczenia.
Кажется, в твоих словах была толика прощения.
Jak sprawić, by poczuł się bezpieczniej?
Что нам сделать, чтобы он успокоился?
Chciał rozmawiać, ale jak tylko poczuł się bezbronny, przestraszył się i zamknął.
Он хотел поговорить, но потом, как только почувствовал себя уязвимым, он испугался и закрылся.
Nie chciałam, żebyś poczuł się niekomfortowo.
Я не хотела поставить тебя в неловкое положение.
Nie chciałam, byś poczuł się zakłopotany.
Я не хотела ставить тебя в неловкое положение.
Chciałabym, aby każdy mieszkaniec poczuł się tu mile widziany i potrzebny.
Что ж, я хочу, чтобы все горожане чувствовали себя нужным, и знали, что здесь им рады.
Zobaczmy, czy zdołam sprawić, byś poczuł się lepiej.
Посмотрим, сможем ли мы устроить тебя поудобнее.
Słoneczko, ty wiesz, co zrobić, abym poczuł się młodo.
Солнышко, ты знаешь, как вернуть старику молодость.
1.6307640075684s

Pobierz naszą aplikację z grami słownymi za darmo!

Połącz litery, odkrywaj słowa i wyzwij swój umysł na każdym nowym poziomie. Gotowy na przygodę?